23:18 

3. Поиск слова

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Сегодня, разбирая сделанный на коленке подстрочник, который, оказался, кстати, почти неплох, Ро обратила мое внимание на интересный момент: старофранцузское слово riche, в современном языке имеющее значение "богатый", передается в переводе на новофранцузский словом puissant "могущественный". Текст у нас параллельный, так что такие вещи хорошо заметны.
Это устойчивый эпитет, это самое riche/puissant относится и к Артуру, и к Семирамиде. Полагаю, встречаться будет часто, так что я в сомнениях: как это сказать по-русски так, чтобы передать устойчивость и некоторую традиционность, при этом не сломать размер и не утяжелить текст.
Придирчиво перебираю четки знакомых мне слов, не то. Пока что не то. И да, меня это радует.

@темы: флешмоб, Филологический камень

URL
Комментарии
2017-07-11 в 23:56 

Hrefna
О! Ты начала-таки учить старофранцузский?

Как любопытно, что значение слова так изменилось!

2017-07-12 в 00:08 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Hrefna, да, очень любопытно. Да что там значение слова! Как безумно изменилась грамматика! Это надо видеть! Полное "я не узнаю вас в гриме", хотя, когда проходит страх перед непонятными формами, многое узнаваемо. Впрочем, не все, далеко не все

URL
   

Записки водоплавающего архивариуса

главная