22:02 

Действительность?

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Virtually, оказывается, означает фактически, практически, в действительности, реально; по существу, на деле, в сущности; поистине.
Прекрасно, я считаю. Все в словах, все смыслы бытия и глубокие философские запросы. Будет ли мой мир прежним? Конечно будет, это же постмодерн. Реальность=виртуальность=реальность - и так до бесконечности. Почему бы нет?
Но первая реакция все-таки - изумление и лингвистический шок.
А вам как?

@темы: Филологический камень, Жру мозг, скуриваю текст. Быстро. Недорого

URL
Комментарии
2015-10-16 в 22:06 

Fastiell
в волосах у неё репейник, лицо в пыли, а кроссовки — что затонувшие корабли.
Хм. Я как-то привык, что virtually — это "почти".

2015-10-16 в 22:08 

SolarExalt
"Реал это не интересно!" (с) аноним с Инсайда //////////////////////////// Я - ужас, летящий на крыльях ночи! Я - Питч, упоротый веселящим снежком Джека! (с)
Мне Матрица сходу вспомнилась:)

2015-10-16 в 22:13 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Fastiell, еще лучше! Хм... Вот контекст: Belief in God, or some form of transcendent Real, has been assumed in virtually every culture throughout human history. тут не "почти каждой культуре", в "фактически каждой культуре", потому как нет такой культуры, где не верили бы хоть во что-то. Ну и примеры в словаре подтверждают "практически", "фактически". Ну да у меня научный текст, как-никак, я для себя это самое virtually прописала как элемент структуры. Ну, вроде как вежливо сказать так:) Научный язык он такой, со своими тараканами и словами-паразитами.
А у тебя откуда "почти"? Из литературы или из разговорного языка?

URL
2015-10-16 в 22:13 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
SolarExalt, :friend: она! Классно порой по словарям лазить))

URL
2015-10-16 в 22:26 

NikaDimm
If you read this line remember not the hand that writ it
Эмм... Для меня "virtually" и "virtual" два совсем разных слова. Потому что "virtually" изначально выучено как "практически" или "фактически", и к слову "виртуальный" отношения не имеет, поскольку в другом контексте используется

2015-10-16 в 22:30 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
NikaDimm, имеет. В том же словаре по ссылке:
1. Наречие фактически, практически, в действительности, реально; по существу, на деле, в сущности; поистине 2 источника
2. информ. виртуально
Т.е. спец.употребление, да. Но слово - то же самое.

URL
2015-10-16 в 22:33 

NikaDimm
If you read this line remember not the hand that writ it
Дейдре,

наверно, зависит от того, что раньше. Я сначала, когда-то давно, выучила слово "virtually", а потом в русском языке стало общеупотребительным слово "виртуальный". А сейчас с ним будет первая ассоциация

2015-10-16 в 22:45 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
NikaDimm, наверное. В любом случае - вынос мозга я оценила:)

URL
2015-10-16 в 22:55 

Fastiell
в волосах у неё репейник, лицо в пыли, а кроссовки — что затонувшие корабли.
Дейдре, но по-русски словосочетание „практически в каждой культуре” тоже ведь значит „почти”.
Затруднюсь сказать, откуда именно информация, кажется, с вуза ещё. Но в любом случае слово довольно книжное, в разговорной речи я его не встречала как-то.

2015-10-16 в 23:00 

Ум, честь, совесть, записная книжка на выделенном носителе. Включена функция самообучения
Вот тебе, бабушка, и выход из Матрицы. Так и рождаются самые интересные из постмодернистских концепций.

2015-10-17 в 00:23 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Fastiell, имхо, оно значит научную вежливость: ну не приняты категорические утверждения, от слова совсем. Практически в каждой = в каждой, если не следует (исключения составляют разве что ... однако в рамках данного исследования ими можно пренебречь). Но "практически" научного текста это не "почти". Это такое вежливое "мало ли какие факты науке (мне) не известны". Ну, во всяком случае в тех текстах, которые я видела. В общем, это "почти" = в действительности. Хотя теперь я уже думаю... Завтра обсудим.

Маримо Ю, да, одно наше с тобой Ненастье чего стоило:)

URL
2015-10-17 в 00:28 

Fish Speaker
А literally, которое означает "буквально", "в точности"? И вроде и калька то полная, действительно "буквально", "литерально", то бишь, но ведь даже носители языка путаются на ассоциациях с "literature" и часто используют в значении "метафорически".

"Виртуальность" неплохо выносит мозг, когда еще и понимаешь, что это то самое "в реальности все совсем не так, как на самом деле". Потому что на заре развития компьютерной техники, "virtual" это то самое "фактически" которое не равно "действительности". То есть, в действительности что-то там происходит, но virtually дела обстоят так. И virtual reality, виртуальная реальность, это термин для максимального приближения к нашей реальности, а то и в чем-то превосходящее ее. "Такое же, как реальность, только лучше".

Абстрактно подумала, что жаль, что Желязны так и не дописал нормально "Доннерджек", он там здорово начал со своим Царством Вирту, которое поначалу кажется просто искусственным миром иллюзорных компьютерных программ, а потом оборачивается миром духов. "Virtual" ведь от "Virtue" происходит, как никак. ))

2015-10-17 в 01:17 

NikaDimm
If you read this line remember not the hand that writ it
Практически в каждой = в каждой, если не следует (исключения составляют разве что ... однако в рамках данного исследования ими можно пренебречь). Но "практически" научного текста это не "почти". Это такое вежливое "мало ли какие факты науке (мне) не известны".

Вспоминается классическое ""Вы глубоко заблуждаетесь" переводится на английский как "I don't think you are quite right""

2015-10-17 в 01:41 

Fastiell
в волосах у неё репейник, лицо в пыли, а кроссовки — что затонувшие корабли.
Дейдре, хм, учитывая общую книжность слова — да, не исключаю, что это вот то самое вежливое „практически” и есть. Может быть, не везде, но зачастую.

2015-10-18 в 11:29 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Fish Speaker, о, с буквально - тоже отлично!
Спасибо! Шикарная мысль на счет виртуальной реальности. Да, рождение того, что похоже, но иначе: сон разума и его фактическое пробуждение! Красота же!
NikaDimm, :-D прелесть какая! Мне нравится.
Fastiell, видимо да - по ситуации. Побегала вокруг словоупотребления, на почти больше похоже, конечно.

URL
     

Записки водоплавающего архивариуса

главная