Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Какой бы судья или служащий ни приставил людей христианской религии к охране храмов, пусть знает, что не пощадят ни его здоровья, ни имущества.
Читаю. Хлопаю глазами. Перечитываю. Еще раз перечитываю, ибо что-то мне в этой конструкции непонятно. На самом банальном уровне непонятно - кто, кого и за что бить-то будет? К счастью, к переводу прилагается комментарий, где, на всякий случай, означенное предложение переведено с русского на русский. Все просто:
читать дальше
Но все-таки, это повод снять шляпу перед юристами. Пусть ненадолго, пусть сразу же нахлобучив ее обратно. Они в таких формулировках (с поправкой на текущий век) изо дня в день вертятся, бедолаги.

@темы: Филологический камень, Одичавший формулируй, Любопытство кошку сгубило