20:20 

Словарь старогальтарского языка

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
С очевидными гальтарскими изысками я уже разобралась здесь (Имена Четверых) и тут (Талигойя). Где-то еще было про Кабителу, Олларию и Раканов - не помню, если не найду - продублирую. Но главное - я дошла до непонятной гальтарщины, которую так легко не разберешь.

Лик Победы:

– Лэйе Астрапэ! Скачи!

***

Кусты распахнулись, Дракко вылетел к Белой Ели. Нет, это все-таки было сном, это просто не могло быть ничем иным! По краям поляны полыхали четыре костра, у которых лежали огромные псы, а на границе света и тьмы трясли гривами рыжие кони. Еще один костер пылал у самых корней Белой Ели, вокруг него сидели охотники, валялись убитые косули, стоял откупоренный бочонок, над которым возвышался светловолосый воин в странном одеянии.

Ин намээ Астрапэ, – голос был низким и зычным, – камэ ин даксис, анигас!

Ин намээ Астрапэ, – слова сами слетели с губ Робера, непонятные, вечные, прекрасные. – Аэдатэ маэ лэри. Лэйе Астрапэ, лэйе Абвениэ!

***

Человек, лошадь, собака, ястреб, человек, лошадь, собака, ястреб, от костра до костра… Четыре раза по четыре… На плечах охотников хохлились ловчие птицы, лес тянул к огню руки, в рыжих отблесках покрывший ветви иней казался золотом. Почему он не тает? Почему так тихо? Охотники ждали, Эпинэ видел, как напряжены их спины. Шерсть на хребтах собак стояла дыбом, глотки рвало глухое рычанье, должно было рвать, но в свинцовой тишине слышалось лишь лошадиное цоканье, и было не разобрать, далеко ли тварь, близко ли.

Луна висела над самой головой, превращая мертвое дерево в серебряную колонну. Лэйе Астрапэ! Что б это ни было, пусть оно придет скорее: ни убегать, ни ждать сил больше нет. Лэйе Астрапэ, лэйе Абвениэ ин аэритис кэро!

Много букв и непонятных значков

Перевод:
– Именем Астрапа (призываю Астрапа)! Скачи!

***

Кусты распахнулись, Дракко вылетел к Белой Ели. Нет, это все-таки было сном, это просто не могло быть ничем иным! По краям поляны полыхали четыре костра, у которых лежали огромные псы, а на границе света и тьмы трясли гривами рыжие кони. Еще один костер пылал у самых корней Белой Ели, вокруг него сидели охотники, валялись убитые косули, стоял откупоренный бочонок, над которым возвышался светловолосый воин в странном одеянии.

Во имя Астрапа, – голос был низким и зычным, – подойди и говори, пробужденный!

Во имя Астрапа, – слова сами слетели с губ Робера, непонятные, вечные, прекрасные. – Помогите мне призванные. Призываю Астрапа, призываю Абвениев!

***

Человек, лошадь, собака, ястреб, человек, лошадь, собака, ястреб, от костра до костра… Четыре раза по четыре… На плечах охотников хохлились ловчие птицы, лес тянул к огню руки, в рыжих отблесках покрывший ветви иней казался золотом. Почему он не тает? Почему так тихо? Охотники ждали, Эпинэ видел, как напряжены их спины. Шерсть на хребтах собак стояла дыбом, глотки рвало глухое рычанье, должно было рвать, но в свинцовой тишине слышалось лишь лошадиное цоканье, и было не разобрать, далеко ли тварь, близко ли.

Луна висела над самой головой, превращая мертвое дерево в серебряную колонну. Призываю Астрапа! Что б это ни было, пусть оно придет скорее: ни убегать, ни ждать сил больше нет. Призываю Астрапа, призываю Абвениев в смутные времена.

:ps: Господа, я не знаю ни греческого, ни древнегреческого, у меня всего лишь был когда-то этот курс. Проблема в том, что Камша скорее всего тоже древние языки знает на том же уровне. И черт его знает какие запросы она давала словарю и как транскрибировала для благозвучности. Если у кого есть идеи получше на счет перевода - делитесь!

@темы: ОЭ, Самоучитель старогальтарского языка

URL
Комментарии
2012-12-10 в 21:08 

Bacca.
Рано или поздно, так или иначе
у меня нет идей, но подпишусь. Твои изыски в этом всегда с интересом читаю.

2012-12-10 в 21:20 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Vassa07, спасибо, мне очень приятно, что кому-то кроме меня оно интересно.
Кстати, ошибка номер раз:
анигас - пробудивший.
От глагола
ἀν-εγείρω (анегейро)
читать дальше

URL
2012-12-10 в 21:24 

Firuz
Вечность, живущая в смертной груди, бьётся в рёберной клетке и хочет на волю
меня два года мучили койне, кое-что помню. Но сдается мне, парадигма тут латинская. Греческим не пахнет.

2012-12-10 в 21:26 

Bacca.
Рано или поздно, так или иначе
и шо это значит?

2012-12-10 в 21:28 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Aegren Waeise, греческий, греческий. Точнее жуткая смесь того и другого. Что смесь было понятно еще в именах богов: Унд, Астрап, Анэм и Лит - 1 латинская основа, 3 греческие.
Здесь я сверялась по обоим словарям - греческие корни в целом подходят к контексту, кроме тех мест, где явная исковерканная латынь.

URL
2012-12-10 в 21:31 

Firuz
Вечность, живущая в смертной груди, бьётся в рёберной клетке и хочет на волю
Дейдре, ага, смесь именно что жуткая. Уж на что Толкиен и Сапек осторожны с такими играми. А тут прям как хозяйка из соо "Майонах": шлеп, шлеп того и другого.
Вообще интересно в словарях покопаться, у меня они есть.

2012-12-10 в 21:33 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Vassa07, это значит, что Роберу охотник говорит:
- Ин намээ Астрапэ, – голос был низким и зычным, – камэ ин даксис, анигас!
- Во имя Астрапа, - ..., - подойди и говори, пробужденный!
Ну, мне так кажется, за даксис=dixis головой не поручусь.

URL
2012-12-10 в 21:38 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Aegren Waeise, у меня они есть только в сети. Ну и в учебниках. По сети все равно проще. Дело в том, что на материале Талигойи (перевод которой есть в книге) видно, что Камша правила фонетику для благозвучности. В случае Талигойи - скорее по правилам, но она не филолог. Насколько она те правила знает и, главное, насколько им следует?
Мне интересно, предполагались ли вообще эти реплики для дешифровки? Думаю - да. Иначе зачем делать четкое соотнесение и давать переводы?
Только хрен их дешифруешь со всеми этими фонетическими расхождениями. :nope:

URL
2012-12-10 в 21:39 

Bacca.
Рано или поздно, так или иначе
- подойди и говори, пробужденный!
а хорошо подходит. Он же к этому времени уже был инициирован.

2012-12-10 в 21:42 

Firuz
Вечность, живущая в смертной груди, бьётся в рёберной клетке и хочет на волю
Дейдре, она брала стандартную латинскую парадигму. Это видно. Прям аж уши торчат отовсюду. Греческий не так строится.
Все, я убедился, что Камшу даже не стоит начинать читать.

2012-12-10 в 21:46 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Vassa07, именно! И заклял их именем Астрапа с первых мгновений.
Aegren Waeise, Прям аж уши торчат отовсюду. увы, не отовсюду. То есть по грамматике-то торчат, а корни, млин, греческие.:alles: Видишь же.
Камшу не стоит, да - если хочешь филигранно выверенной вселенной - хвостов и не сходящихся концов - до черта.

URL
2012-12-10 в 21:48 

Firuz
Вечность, живущая в смертной груди, бьётся в рёберной клетке и хочет на волю
Дейдре, корни греческие и сильно-сильно изуродованные, аж жалко. Специально сейчас пролистал словари.

2012-12-10 в 21:53 

Bacca.
Рано или поздно, так или иначе
если хочешь филигранно выверенной вселенной
а если во всем этом не разбираешься и просто начинаешь читать, как любую фентези - то оно невзирая на косяки и хвосты так съедает мозг, что трудно потом отрешиться. Точно есть 25-я строчка)))

2012-12-10 в 21:59 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Aegren Waeise, ну да. Так что устанавливать тот корень бывает очень весело%) Во всяком случае, оно занятно.
Vassa07, Точно есть 25-я строчка))) :lol: О, воистину так!

URL
2012-12-10 в 22:06 

Firuz
Вечность, живущая в смертной груди, бьётся в рёберной клетке и хочет на волю
Дейдре, еще как занятно! Я бы даже своему преподу по греческому и латыни это показал, он спец. Но надо писать диплом.

2012-12-10 в 22:28 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Aegren Waeise, а то покажи при случае. А я буду очень признательна. Я все-таки не спец, я по древним языкам мимоходом загонялась. Ровно настолько, насколько мне этого хотелось. Немало для курса, где эти языки идут фоново, но для детального закапывания - плохо.

URL
2012-12-11 в 00:37 

Евт
Делай всë что хочешь -все равно потом умрешь.
Извините, что вмешиваюсь..
есть в греческом еще такое слово кэрОс - время, погода.(καιρός ) оно здесь смотрится уместней, но все равно не очень подходит, это на всякий случай)

2012-12-11 в 00:38 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Vassa07, :ps:я добавила перевод разобранного отрывка, чтобы не лазить по хитросплетениям греческого языка.

URL
2012-12-11 в 00:39 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
пользовательстакимименем, да вмешивайтесь, я только за! А как вы тогда всю фразу видите? Призываю в ненастье? Да, так логичнее. Спасибо!

URL
2012-12-11 в 00:42 

Firuz
Вечность, живущая в смертной груди, бьётся в рёберной клетке и хочет на волю
слушайте, а дифтонг ai читается в каком случае как э? Я просто койне учил, не классический.

2012-12-11 в 00:44 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
пользовательстакимименем, оно как раз подходит! «Призываю в смутные времена». Уфффф.

URL
2012-12-11 в 00:47 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Aegren Waeise, койне тоже есть несколько разновидностей. Читается.
Из Вики.
Монофтонгизация дифтонгов:
ai > ae > ę > e

URL
2012-12-11 в 00:50 

Firuz
Вечность, живущая в смертной груди, бьётся в рёберной клетке и хочет на волю
Дейдре, сузим до новозаветного.

2012-12-11 в 00:55 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Aegren Waeise, :nope: не уверена, что Камша вдавалась в разновидности... Гальтарщина должна была звучать красиво, прочее - детали. В словаре, которым я пользуюсь, обычно дается несколько транскрипций, остается выбрать наиболее фонетически подходящую. Та же Талигойя (родина вечности) в древнегреческом пишется иначе. И звучит тоже.

URL
2012-12-11 в 00:57 

Евт
Делай всë что хочешь -все равно потом умрешь.
я опираюсь на современный греческий, и сейчас ai читается как э.
Если ориентироваться только на греческий с примесью английского
Лэйе Астрапэ!
говори Астрап (Молния)!

(Вот хоть убейте меня, не понимаю откуда это лэнэ. Там вроде лэго было.
Окончания
лего - я говорю
лес - ты говоришь
леи - он говорит
лене - они говорят(зовут)

камэ ин даксис, анигас! -
камэ ин даксис - понятия не имею, пытаюсь найти что-то похожее в греческом, пока не получается(
анигас! - скорее "ты восстань" (также как в лего\лес)

А как вы тогда всю фразу видите?
в ветренную погоду))) :facepalm:

В смутное время идеально подходит. Но смущает меня эта "ин" получается одна частичка из английского, или я чего то не помню. странно как-то

2012-12-11 в 00:59 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
пользовательстакимименем, :beg:
Вы прекрасны.
Да, парадигму я успела забыть, да и общий лингвистический шок транслита не располагает. Да, стало легче.
Английскую частичку я допускаю после вот этой части:
камэ ин даксис, анигас!

URL
2012-12-11 в 01:02 

Firuz
Вечность, живущая в смертной груди, бьётся в рёберной клетке и хочет на волю
Дейдре, я вообще запутался, где она ищет концы, потому что это вообще не укладывается в греческую грамматику.

2012-12-11 в 01:10 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Aegren Waeise, пока жив Первый маршал - с какими хочет - с такими и граничит где хочет, там и ищет.
Это не древнегреческий язык, это старогальтарский. Т.е. он должен быть стилизован под древний и красиво звучать. То, что Камша его еще и переводимым сделала (та же Громыко, если мне память не изменяет - не делала) - честь ей и хвала. Но главное - этот язык не должен быть совсем уж греческим. Вот честно - если бы это был настоящий греческий - я бы его узнала и расстроилась. И многие узнали бы. То же и с латынью. А так чувствуешь себя криптографом, да.

URL
2012-12-11 в 01:13 

Евт
Делай всë что хочешь -все равно потом умрешь.
Дейдре, спасибо) просто тема шикарна, сколько читала и даже мысли не возникало пытаться переводить ибо думала что это набор слов, а оказалось все логично.
И вот Абвении от какого слова?

2012-12-11 в 01:24 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
пользовательстакимименем, а фиг его знает. Пошла искать:alles:
ἀ-βέβηλος
священный, неприкосновенный, заповедный
Красиво, но вряд ли подходит. Сейчас покопаю.

сколько читала и даже мысли не возникало пытаться переводить ибо думала что это набор слов, а оказалось все логично. Вот да. Мне пришло в голову на перечитывании Талигойской баллады, где давался перевод - "родина вечности". Ну, т.е. как переводятся имена 4х я знала и раньше, а тут копнуть решила. И ниточка потянулась.

URL
2012-12-11 в 01:27 

Bacca.
Рано или поздно, так или иначе
как переводятся имена 4х я знала и раньше
а как? сорри, что только дурацкие вопросы задаю

АПД: увидела новый перевод. Здорово! придает убедительности и достоверности сцене.

2012-12-11 в 01:32 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
пользовательстакимименем, абвении - праотцы? от ἀββᾶ абва (отец)?
Vassa07, имена 4х тут.

URL
2012-12-11 в 01:34 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Vassa07, Здорово! придает убедительности и достоверности сцене. да, как-то все сразу становится понятным:)

URL
2012-12-11 в 01:56 

Евт
Делай всë что хочешь -все равно потом умрешь.
абвении - праотцы? от ἀββᾶ абва (отец)? вот интуитивно что-то смущает, не могу сказать что. В Вике в статье об ОЭ читать дальше
Обсасываю фразу:
Ин намээ Астрапэ, – голос был низким и зычным, – камэ ин даксис, анигас!
Во имя Астрапа, – голос был низким и зычным, – (глагол) в даксис, пробудись!
Что за некромантия, кого они поднимают или пробуждают?

Покопалась еще. ανοίγω (совр. греческий) - открывать, отворять, отпирать, объявлять начало. Соответственно анигас - открой получается?

2012-12-11 в 01:58 

рокэалвалюб
Душу Астрапа в Робере — потомки есть хранилище души предка

2012-12-11 в 02:05 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
пользовательстакимименем, а причастием не может быть? Пробужденный?
Хотя, это может быть такое своеобразное посвящение в Повелители Молний, воззвание к памяти крови.
А может Ушедшие это эвфемизм? Они же не всегда были ушедшими? Какое-то время присутствовали в мире.
рокэалвалюб, или так. Тогда и в самом деле пробудись.

URL
2012-12-11 в 03:55 

Мика*
Se demande où ils le croient. (с)
Дейдре, тупо утянула в цитатник. Спасибо! Единственная мысль: аэритис кэро - м.б. "время ветра" - следующий Круг?

2012-12-11 в 17:54 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Мика*, а мысль и правда ценна. Спасибо, может быть.
Сейчас я передохну и попробую разобрать сцену до конца - там еще несколько реплик, а мозг в трубочку у меня благополучно свернулся уже вчера.

URL
2012-12-11 в 22:02 

Евт
Делай всë что хочешь -все равно потом умрешь.
Дейдре, сложно сказать, у меня мысль дальше не идет, хотя очень хочет(

2012-12-11 в 22:10 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
пользовательстакимименем, сейчас, у меня мозги из трубочки развернуться и продолжим, но уже новым посто, чтобы не путаться. Сюда ссылку кину.
Надо перерывы делать, иначе взгляд замыливается. Ибо во-первых - чертов транслит, а во-вторых - забытые парадигмы. Надо потом отдельным постом составить те слова и реплики, которые так и не опознали. Мне все-таки абвении кажутся праотцами. Или отцами отцов. Или еще чем-то таким.

Кстати, на фоне всех этих призываю и называю интересно смотрятся гоганы с их постоянным "названный Робером" и т.д.

URL
2012-12-11 в 23:02 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Или не продолжу. Пока у меня ступор.

– Лэйе Астрапэ! Саидери!
Словари и гугль переводчик посылает меня куда-то к туркам, но куда не уточняет.

ζᾰ-θερής (затерес) - самое близкое, что удалось найти.
2
жаркий, знойный, палящий
Ну допустим - во имя Астрапа - жги! Или что-то в этом духе.

Но дальше все еще еще интереснее.
Эгда ра Отония! Эгда ра Кэртиэн!

Гугль-переводзик знает слово εγδα и переводит его как ЗВЕЗДА. С русского запроса на греческом выдает ожидаемую астеру. Поисковик эту эгду упоминает - похоже не то на термин, не то на сокращение.
На Отона лично у меня вспоминается Египет... В общем, что-то тут не то. Взываю к коллективному разуму. Эрэа пользовательстакимименем, может быть ваша фантазия будет более бодрой, нежели моя?

URL
2012-12-12 в 01:10 

Мика*
Se demande où ils le croient. (с)
Про Отонию гугл ещё говорит, что это чей-то вариант имени Антония, у которого с наиболее прозрачной этимологией всё понятно: "противостояние" - "битва"? "ра" в девичестве могло быть французским артиклем ж.р. Про "эгда" пока ничего не нашла.
А "саидери" хорошо ложится, хоть в подпись бери.

2012-12-12 в 01:17 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Мика*, Значит запишем пока Саидери как эвфемизм. Ну, волка в русских сказках по имени не звали, звали Серый, например. С саидери был еще вариант затеос - божественный, (посвященный) отданный богу. Может быть какая-то форма от этого слова.
Эгда по контексту должно быть что-то вроде "за", "во имя". Но хочется более конкретного.

URL
2012-12-12 в 01:45 

Мика*
Se demande où ils le croient. (с)
Дейдре, одно плохо - "во имя" - уже "лэйе". Кста, "лэйе" - точно "во имя", бо в каноне несколько раз перемежается. А "саидери" в каком контексте было? А то, по арабски-ономастически оно - "счастье". Если приветствие - м.б. аналог χαίρω - "радуйся"?

2012-12-12 в 01:54 

Мика*
Se demande où ils le croient. (с)
Ы. А الصيد "ассаидэ" - "охота"

2012-12-12 в 01:59 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Мика*, вот как. Это скорее всего оно. С арабского, да? Саидери - на вышедших лошадок.

читать дальше

– Лэйе Астрапэ! Саидери!

URL
2012-12-12 в 02:01 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Мика*, может быть и арабский приплетен, да. Нет, скорее всего охота:alles: Охотник же командует. Еще может быть какая-то связь с башнями и закатом.

URL
2012-12-12 в 15:14 

Евт
Делай всë что хочешь -все равно потом умрешь.
Дейдре, к сожалению мало чем могу помочь ибо у меня так же. Ступор.

saideri - ? поисковики это слово знают, но не говорят что оно значит и вообще из какого языка

– Эгда ра Отония! Эгда ра Кэртиэн!

έκτος - шестой
εκτός -вне, за (чем-то), без

Кэртиана - это ведь весь мир? В одном ряду с ним дается "Отония". Или это просто от малого к великому? От Отонии к Кэртиане?. Пытаюсь логически понять что там может быть.

2012-12-12 в 16:18 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
пользовательстакимименем, Кэртиана - это ведь весь мир? В одном ряду с ним дается "Отония". тогда это должна быть не Отония, а Этерна. Если не считать Отонию исковерканной Этерной, конечно.
На счет Этерны: имеем ввиду, что у нас в книге 2 вечности: Этерна и Талигойя(родина вечности)/Талиг(вечность).
А то такое Кэртиана? Не Круг ли? Могу ошибаться, но тут опять должно быть что-то двойное (вечность/вечность) и круг в целом подходит.

URL
2012-12-12 в 19:17 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
В общем, мне какое-то время надо все это в голове покрутить. В прошлый раз вышеразобранная гальтарщина показалась бессмысленной тарабарщиной, но потом удалось расшифровать:) В общем, пока ступор.

URL
2012-12-23 в 04:23 

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Я таки подобрала чем может быть это загадочное Саидери!!! :ura:

URL
     

Записки водоплавающего архивариуса

главная