Записи с темой: самоучитель старогальтарского языка (список заголовков)
05:24 

Блуждающие звезды, Чужой и мистика Кэртианы

А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Кэртианские сьентифики-астрономы придерживаются взглядов, сходных со взглядами Птолемея, полагая Кэртиану центром мироздания, вокруг которого вращается небесная сфера с неподвижными звездами, светила (Солнце и Луна) и блуждающие звезды, называемые также аксенаями.

Аксенай (от ξένος )
1) чужой
2) чужеземный
3) чуждый, посторонний, непричастный
4) странный, необычный, неслыханный
II.
ион. ξεῖνος ὁ
1) чужестранец, иноземец, странник (пользовавшийся защитой законов)
3) воен. иноземный наемник
4) связанный узами взаимного гостеприимства (хозяин или гость), друг, приятель


Долго не могла понять в чем фишка, потому что первым вылетаешь на негостеприимство и однокоренные к нему, но по контексту не подходит. Тогда я решила посмотреть собственно корень, а значение приставки ἀ- пробить отдельно. Вот что вышло:
1. при добавлении к разным частям речи образует слова со значением отсутствия (ἀ privativum), соотв. русск. не- ◆ ἀμαθής , без- ◆ ἀθάνατος
2. при добавлении к разным частям речи образует слова со значением совместности, объединения (ἀ copulativum), соотв. русск. равно-, одно- ◆ ἀτάλαντος , совместно, со- ◆ ἀχόλουθος
3. при добавлении к разным частям речи образует слова со значением усиления (ἀ intensivum), соотв. русск. сильно, весьма ◆ ἄξυλος ◆ ἄβρομος

Соответственно, Аксенай это у нас совместно с чужеземцами. Абвениями, ага. А то и не-чужой. Или еще что-то в том же духе. Кстати, особенно хорошо смотрится в помножении на роль обычая гостеприимства (Абвении среди людей на Изломе ходят). Короче говоря, выходит, что звезды единения с Четверыми. С конкретными аксенаями все вроде понятно, кроме одного, самого интересного:
Пятая и последняя из блуждающих звезд Дейне, называемая в древних источниках Алэксион, невооруженным взглядом различима лишь в середине круга. В начале и конце ее свет слабеет, а в переломные годы она вообще исчезает с небосклона. Дейне обладает переменным блеском, светясь то алым, то голубым, то серебристым, то золотым.

Дейне (от δεινός )
1) внушающий благоговейный трепет или священный ужас
2) страшный, ужасный, грозный
3) перен. страшный, ужасный, в знач. необычайный, огромный
4) странный, неслыханный
5) важный, значительный, тж. великий, замечательный; превосходный

Алэксион (от ἀλέξω )
1) отражать, (пред)отвращать, отгонять прочь
2) охранять, оборонять, защищать
3) med. сводить счеты, расквитаться

В общем, звезда Закона, по большому счету. Итак, к Излому она исчезает, зато Четверо спускаются в мир и ходят среди людей. Точнее ходили. Потом им пришлось уйти (и назваться Абвениями), но вместо себя они оставляют потомков.
Краеугольным камнем абвениатства было утверждение о божественном происхождении династии Раканов и Четырех Великих (иногда их называли Высокими) Домов, некогда правивших слившимися в Золотую Анаксию Надорэа, Борраской, Пенья и Марикьярэ. Тех, кто принадлежал к Высоким Домам, называли эориями (наиболее адекватный перевод со старогальтарского - "существующий здесь и сейчас", "бытийствующий").
Абвениаты считали, что Четверо, решившись на неопределенный срок покинуть Кэртиану, сделали это не сразу. Сначала боги избрали подруг из числа смертных и наделили рожденных ими сыновей частью своей силы, одновременно наложив на потомков ряд запретов и ограничений, призванных исключить использование божественных даров во зло. Сыновья Абвениев стали владыками четырех анаксий, склонившимися перед Повелителями-Раканами.

Ну, эсператисты-то со мной согласны:
Сведения об антагонисте Создателя достаточно противоречивы. Его имя неведомо. Святая Эсператия его именует Чужой и Враг, в быту же обычно употребляют эвфемизмы Зеленоглазый, Леворукий и Повелитель кошек.

А теперь вспомним значение слова анакс (ἄναξ ) в старогальтарском языке:
1) повелитель, владыка
2) предводитель, вождь, начальник, глава
3) хозяин, господин
Я раньше от значения "хозяин, господин" отмахивалась, но вот... Вот! Да на фонарь этих эориев! Все они - слуги Чужого! Скверна, говорите?! Возможность самому, без всяких там велений свыше решать свою судьбу?! Да получите!
В общем, у меня такое чувство, что именно таким вот образом народы Кэртианы и докатились до эсператизма. Хотя Создатель ведь тоже пришлый... Проблема. Но, знаете... Как-то вот а нужны ли народу эти прекрасные эории?

Обзорам

@темы: ОЭ, Самоучитель старогальтарского языка

20:36 

Старогальтарский язык: этимология и концептосфера

А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Подвожу итоги гальтарским штудям. В общем, сейчас мне кажется, что изначально - в Пламени Этерны - они были строго выверены, там каждое имя, каждый титул поддается расшифровке посредством словаря и какой-то матери. Чем дальше - тем с обоснуем хуже: текст и вселенная разрастаются, копаться в словарях уже не с руки. Так что тема магии языка постепенно сливается и автор уже сам не помнит что он там хотел сказать. Тем не менее, вполне можно поиграться со смыслами и выстроить модель мира. Чем дальше в тома эпопеи, тем дальше и от нее, но я все-таки считаю, что изначально все эти слова взяты не случайно и некоторые ружья могут выстрелить - та же эспера например. А могут и не выстрелить.
Сперва необходимое уточнение. Старогальтарский язык образован из смеси древнегреческого и латыни. Можно называть их западными и восточными диалектами рекомого языка, но поскольку древние языки сейчас не слишком распространены, то во избежание путаницы в скобках приводится язык слова оригинала.
Этерна — Талигойя/Талиг

читать дальше
Гальтара — Кабитэла — Оллария — Ракана

читать дальше
Ракан

читать дальше
Лит

читать дальше
Унд

читать дальше
Анэм

читать дальше
Астрап

читать дальше
Абвении

читать дальше
Фокэа, тан, эорий (эр), анакс, анаксия, эпиарх

читать дальше
Астера, эспера и Эсператия

читать дальше
Агмы, вариты, алаты, агары

читать дальше
Девизы Великих Домов (перевод на старогальтарский)

читать дальше
Диалог Робера и Осенней Охоты

читать дальше

Обзорам

@темы: ОЭ, Самоучитель старогальтарского языка

00:01 

Дом Волн

А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Великим Домам очень не повезло в каноне, про них известно очень мало. Собственно, предлагаю вариант для дома Волн.
Из канона мы знаем, что древнее имя Приддов - Пенья.

Пенья - пенион (и некоторое количество однокоренных, которые я тут не привожу, но они есть) - веретено, ткачество. А еще - бабочка!
Обоснуй
По-моему - все верно: ткачество издавна считалось мистическим процессом, отсюда же образ норн-парок, который где только не встречается.

С кровными вассалами сложнее. Для начала, мы точно знаем, что были фок Варзов и Гонт.
Гонт - конд(у) - чаша, кубок. Г/к, д/т легко меняются местами даже в русском языке. В старогальтарском им тоже смениться несложно.
обоснуй
Подношение чаши - влага зачерпнутая, отданная человеку. Собственно, Гонты в таком случае воплощают именно воду питьевую, человеческую.

фок Варзов - арсо - увлажнять, орошать, укреплять, поить.
обоснуй
Очевидно, что "фок" приросло уже после переезда на север, слишком уж специфическая приставка. Или, еще вариант, мужской вариант от фокэа. Тогда же приросло и "в" - северные варвары не в состоянии запомнить фамилию, которая начинается с гласной. Тогда же приросло и конечное "в" - видимо, специфической особенностью северных говоров является закон закрытого слога. Также влияние могли оказать и фонетические процессы в старогальтарском языке, например разрушение тонового ударения. С/з мы постоянно встречаем и в русском языке, причины те же.
Эорий Арсо (Варзов) таким образом отвечает за воды природные. Кстати, это увязывается с его характером: поддержать Оллара мог человек, который заботится о земле, но не человек, который питает людей. Здесь важно понимать, что в древности человеком считался осознанный человек, эорий. Верность Гонта человеку - это верность анаксу Пенья.

С остальными эориями сложнее. Я решила, что одним из кровных вассалов Дома Волн все-таки будет Килеан-ур-Ломбах. Во-первых, где-то говорится, что Килеаны - эории из Дома Волн, во-вторых - они носят графский титул, как и прочие эории-кровные вассалы. Килеаны не упоминаются ни в приложениях, ни на суде, но все же. Герб четвертого кровного вассала разбит в незапамятные времена, его имя - Лоэ - реконструировано.

Килеан - кэлэута - пути, дороги (в т.ч. и морские). И некоторое количество однокоренных.
обоснуй
ур-Ломбах явно приросло позже. По-моему совершенно очевидно как гальтарское -та заменялось на северный суффикс принадлежности -ан. То есть эорий водных путей.

Последнего эория в моем фаноне зовут Лоэ.
Лоэ - лоэ, лоэо - омывать, мокнуть, совершать ритуальное омовение.
читать дальше
Герб давно разбит, но отголоски этого имени еще встречаются в родовых именах дворянства Талига. Так, вспомним девичью фамилию герцогини Придд - Гогенлоэ. Все верно, ветвь ритуальных служителей пресеклась после отказа от культа.

Обзорам

@темы: ОЭ, Самоучитель старогальтарского языка

05:40 

Двойное дно, такое двойное дно

А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Знаете, это уже смешно!

Анакс - ἄναξ
1) повелитель, владыка
2) предводитель, вождь, начальник, глава
3) хозяин, господин

Все предсказуемо, неправда ли?
А вот Анаксия!:)
Анаксия - ἀναξία
I.
недостойность, негодность Diog.L.
II.
приказание, поручение

Не, я понимаю, что анакс - анаксия - это по аналогии: король - королевство, император - империя и т.д. Однако ж симптоматично. Помните, я писала про Талиг, который по идее - вечность, а так - больше на трудность похож?

Обзорам

@темы: ОЭ, Самоучитель старогальтарского языка

17:25 

Девизы Великих Домов

А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Некоторое время назад, в процессе своих старогальтарских штудий, я наткнулась на девиз одного из великих домов. Так, что точнее не положишь, даже если бы я специально переводить стала. Это одно слово, в котором совокупность значений давала и герб, и общую модель развития Дома, как я ее вижу. Преисполнилась я, в общем, благости неимоверной. И пошла искать девизы для других Домов. И нашла!
Я исходила из того, что слово должно быть многозначным и соотноситься с тем, что мы знаем о конкретном роде. Под MORE обоснуй, где даны все словарные значения слова, обязательно загляните!

Дом Волн
Девиз: Из глубин. Причем, как мы помним, на старом гербе у нас было сердце ;-)
На старогальтарском: неотен (нейотен, если угодно).
обоснуй

Дом Скал
Девиз: Тверд и незыблем
На старогальтарском: Исхурос
обоснуй

Дом Ветра
Девиз: Против ветра. Жаль, мы не знаем, какой девиз изначально был. Не "по ветру" же.
На старогальтарском: антэос (антайос)
обоснуй

Дом Молний
Девиз: Предвещает победу
На старогальтарском: пройфайно (вопреки правилам чтения, ага. Так надо).
обоснуй

Обзорам

@темы: ОЭ, Самоучитель старогальтарского языка

05:16 

Самоучитель старогальтарского языка

А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Я уже пошла спать. Я вымоталась за день и вообще. И в этот момент меня совершенно внезапно осенило. Уснуть я не смогла, потому пишу обоснуй.

Эгда ра Отония! Эгда ра Кэртиэн!

Обоснуй

Итого: Да будут легки покровы (Да будет легка завеса?) земли! Да не знает забот земля Кэртианы (божественного сердца)! По-моему лучше Да не знает забот...
Кстати, это не простая легкость и беззаботность. Слово ра в старогальтарском языке родственно слову рай в русском. В общем, райская, блаженная. На дворе глухая ночь, я на 2/3 сплю и не очень понимаю как бы это так сформулировать, чтобы и значений не потерять, и семантику передать.

Так что вот вам и Сердце Зверя!

Обзорам

@темы: ОЭ, Самоучитель старогальтарского языка

04:22 

Самоучитель старогальтарского языка

А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
– Лэйе Астрапэ! Саидери!
Лэйэ Астрапэ и начало эпического диалога Робера с охотниками мы разбирали здесь, а вот на Саидери коллективный разум завис, заплакал и сказал, что больше не может. Прошло немного времени и дух мой воспрянул, а вместе с ним и разум. Я вспомнила, что Талигойя это предлог+слово и предположила, что загадочное Саидери образовано также. Похоже на то.
Много букв и цитаты из словаря
То есть:
– Лэйе Астрапэ! Саидери! - Во имя Астрапа! Под его взглядом (присмотром).

С тем, что такое – Эгда ра Отония! Эгда ра Кэртиэн! мы разберемся в следующий раз, а пока обещанные алаты и агары.

Алаты - носители истины
обоснуй

Агары - завистники, ненавистники, носители искаженной истины.
обоснуй

Если у кого есть другие идеи - предлагайте! Мне очень интересно.

@темы: ОЭ, Самоучитель старогальтарского языка

05:59 

Меня вдруг осенило что не так в образе Ричарда Окделла

А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
1) Серый цвет. Цвета Окделлов - черный, золотой, багряный. Всякий раз, когда Камша поминает Надор - он серый: от моли до траурных платьев Мирабеллы. При этом Надор находится под покровительством Скал - по крайней мере мы видим момент, когда эти покровители уходят.
2). "Тверд и незыблем". Девиз обыгрывается издевательски, но он язвно происходит от имени Лита и лишь позднее был переведен со старогальтарского на современный язык.
Корень корень лит- в старогальтарском языке имеет очень конкретное значение. Это камень, которому человек (или высшая сила) придает форму, задает движение. Тогда благословение Лита это все, что касается работы с камнем. Это ювелирное дело, архитектура, строительство тоннелей, геолого-разведывательный дар и нюх... Это не дикая незыблемая порода, которая тверд и незыблем, которую нам навязывает автор, постоянно издеваясь над девизом Окделлов. Это камень прирученный.
То, как в каноне понимается девиз Окделлов - в старогальтарском обозначалось через другой корень - петр-. (более подробно можно посмотреть здесь или в Большом словаре старогальтарского языка).

Так вот, Камша постоянно показывает Дика как недо-повелителя. Как Скалы искаженные. Но в том-то и дело, что искажения нет - иначе о каком нарушении кровной клятвы может идти речь? Ричард - Повелитель Скал. Значит преобладающими цветами Надора, несмотря на моль, эсператистов и траур Мирабеллы должны быть черные, золотые и багровые тона. Даже если описывать бедный замок, это очень легко сделать за счет пейзажа. Надор находится в горах. Это потрясающие закаты, фантастические тени и блики солнца, рельеф местности. Сама природа может раскрасить эти места и сделать их живыми.
*Я хорошо знаю о чем говорю: я живу в городе в горах. И если бы не эти самые горы - он был бы чертовски уныл, этот город. Но пейзажи спасают.

@темы: Самоучитель старогальтарского языка, оэ

20:20 

Словарь старогальтарского языка

А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
С очевидными гальтарскими изысками я уже разобралась здесь (Имена Четверых) и тут (Талигойя). Где-то еще было про Кабителу, Олларию и Раканов - не помню, если не найду - продублирую. Но главное - я дошла до непонятной гальтарщины, которую так легко не разберешь.

Лик Победы:

– Лэйе Астрапэ! Скачи!

***

Кусты распахнулись, Дракко вылетел к Белой Ели. Нет, это все-таки было сном, это просто не могло быть ничем иным! По краям поляны полыхали четыре костра, у которых лежали огромные псы, а на границе света и тьмы трясли гривами рыжие кони. Еще один костер пылал у самых корней Белой Ели, вокруг него сидели охотники, валялись убитые косули, стоял откупоренный бочонок, над которым возвышался светловолосый воин в странном одеянии.

Ин намээ Астрапэ, – голос был низким и зычным, – камэ ин даксис, анигас!

Ин намээ Астрапэ, – слова сами слетели с губ Робера, непонятные, вечные, прекрасные. – Аэдатэ маэ лэри. Лэйе Астрапэ, лэйе Абвениэ!

***

Человек, лошадь, собака, ястреб, человек, лошадь, собака, ястреб, от костра до костра… Четыре раза по четыре… На плечах охотников хохлились ловчие птицы, лес тянул к огню руки, в рыжих отблесках покрывший ветви иней казался золотом. Почему он не тает? Почему так тихо? Охотники ждали, Эпинэ видел, как напряжены их спины. Шерсть на хребтах собак стояла дыбом, глотки рвало глухое рычанье, должно было рвать, но в свинцовой тишине слышалось лишь лошадиное цоканье, и было не разобрать, далеко ли тварь, близко ли.

Луна висела над самой головой, превращая мертвое дерево в серебряную колонну. Лэйе Астрапэ! Что б это ни было, пусть оно придет скорее: ни убегать, ни ждать сил больше нет. Лэйе Астрапэ, лэйе Абвениэ ин аэритис кэро!

Много букв и непонятных значков

Перевод:
– Именем Астрапа (призываю Астрапа)! Скачи!

***

Кусты распахнулись, Дракко вылетел к Белой Ели. Нет, это все-таки было сном, это просто не могло быть ничем иным! По краям поляны полыхали четыре костра, у которых лежали огромные псы, а на границе света и тьмы трясли гривами рыжие кони. Еще один костер пылал у самых корней Белой Ели, вокруг него сидели охотники, валялись убитые косули, стоял откупоренный бочонок, над которым возвышался светловолосый воин в странном одеянии.

Во имя Астрапа, – голос был низким и зычным, – подойди и говори, пробужденный!

Во имя Астрапа, – слова сами слетели с губ Робера, непонятные, вечные, прекрасные. – Помогите мне призванные. Призываю Астрапа, призываю Абвениев!

***

Человек, лошадь, собака, ястреб, человек, лошадь, собака, ястреб, от костра до костра… Четыре раза по четыре… На плечах охотников хохлились ловчие птицы, лес тянул к огню руки, в рыжих отблесках покрывший ветви иней казался золотом. Почему он не тает? Почему так тихо? Охотники ждали, Эпинэ видел, как напряжены их спины. Шерсть на хребтах собак стояла дыбом, глотки рвало глухое рычанье, должно было рвать, но в свинцовой тишине слышалось лишь лошадиное цоканье, и было не разобрать, далеко ли тварь, близко ли.

Луна висела над самой головой, превращая мертвое дерево в серебряную колонну. Призываю Астрапа! Что б это ни было, пусть оно придет скорее: ни убегать, ни ждать сил больше нет. Призываю Астрапа, призываю Абвениев в смутные времена.

:ps: Господа, я не знаю ни греческого, ни древнегреческого, у меня всего лишь был когда-то этот курс. Проблема в том, что Камша скорее всего тоже древние языки знает на том же уровне. И черт его знает какие запросы она давала словарю и как транскрибировала для благозвучности. Если у кого есть идеи получше на счет перевода - делитесь!

@темы: ОЭ, Самоучитель старогальтарского языка

13:09 

Еще немного из старогальтарского

А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Лит Слова, образованные от этого корня, имеют значение прирученного камня, камня, которому придали форму:
читать дальше

Собственно камень, в значении скала или утес, образуется от другого корня: πέτρ- (петр-):
читать дальше

Т.е. корень пет- означает камень, обладающий самостоятельной ценностью или собственной волей, камень первичен. В отличие от корня лит-, где на первое место выходит человек, а камень только средство. В случае слов корня лит- камень - объект, а действие производит человек. В случае использования корня пет- камень - субъект, он производит действие. При таком раскладе Лит должен быть прародителем Повелителей Скал, но какие свойства им это дает? Как проявляется благословение литтэнов, думаю, понятно.

Астрап. С ним все просто:
читать дальше
Родство с прочими небесными явлениями очевидно. Кстати,
Астэры
читать дальше
Видите двойное дно в совете Лауренсии "скачи на огонь"?

С Анэмом тоже все очевидно:
читать дальше

Кстати, лингвистическая шутка про агмов и варитов:
читать дальше

@темы: оэ, Самоучитель старогальтарского языка

07:21 

Талигойя

А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Родина Вечности – официальный перевод слова Талигойя, пришедшего из ныне забытого языка, на котором говорили в легендарной Золотой Империи.
От войны до войны
Говорили жители той империи на старогальтарском, т.е. древнегреческом (все эти фокэа (Φώκαια ), архонт (άρχοντας ), анакс (ἄναξ ) и пр.). Дабы понимать куда Франциск отгрыз -гойю и что же значит Талиг, я полезла в словарь. Гойя нашлась без особенных проблем:
γωνία - здесь - сторона света, основа.
читать дальше

С тали- было сложнее. Начальное "т" видимо возникло из предлога, артикля или придыхания.
αἰειγενέτης - вечный. Но все равно не ложится фонетически, ибо айэгэнэтэс... нет, могло бы и лечь, что-то в духе Тайэгониа. Впрочем, "й" в "л" и обратно вполне переходит.

Но тут взгляд зацепился за другое слово:
ἀλεγεινός (алегэйнос) - Талег - трудный, трудность
читать дальше

Сами видите, второй вариант подходит больше.

Так вот, была Талигойя - трудная страна. Потом пришел Франциск, посмотрел и сказал:
- Да разве ж это страна? Это просто п...ец какой-то! Он сказал и его слышали. И даже записали. И указ составили.
Так Талигойя стала Талигом!

@темы: Филологический камень, Самоучитель старогальтарского языка, ОЭ, Чудо-трава

Записки водоплавающего архивариуса

главная